JungF escreveu: ↑No caso dos cristãos não havia um pregador, pois em cada cidade do percurso de Paulo uma liderança se desenvolvia naturalmente e havia
disputas e questionamentos das quais derivariam as
Epístolas Paulinas. Nestas circunstâncias, impossível a lavagem cerebral, concorda?
Fernando Silva escreveu: ↑ Impossível por quê?
O tamanho da seita não importa.
E Paulo disse que havia um monte de gente pregando várias doutrinas, mas só a dele é que valia.
Inclusive, se os próprios anjos dissessem algo diferente dele, estariam errados. Que modéstia
Traga as citações, no NT, conforme vc diz e tiro meu chapéu.
JungF escreveu: ↑Outro ponto: se o cético traz citações do velho testamento, repleto de metáforas e de carcomidas tradições, o debate se esvazia pois é impossível a refutação.
Fernando Silva escreveu: ↑Se o crente considera a Bíblia como a "palavra de Deus, perfeita e sem erros", por que não mostrar a ele onde estão as contradições, absurdos e atrocidades?
Porque você já faz isso frequentemente.
Fernando Silva escreveu: ↑ próprio Jesus teria dito, no Sermão da Montanha, que "tudo o que os profetas disseram está valendo e ai de quem mudar uma vírgula que seja".
MATEUS - Capítulo 5
Jesus prega o Sermão da Montanha — Seus ensinamentos substituem e transcendem alguns aspectos da lei de Moisés — É dado o mandamento de que todos sejam perfeitos como o
vosso Pai Celestial.
1 E Jesus, vendo as multidões, subiu a um monte, e assentando-se, aproximaram-se dele os seus discípulos;
2 E abrindo a sua boca, os ensinava, dizendo:
3 Bem-aventurados os bpobres de espírito, porque deles é o reino dos céus;
4 Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados;
5 Bem-aventurados os amansos, porque eles herdarão a bterra;
6 Bem-aventurados os que têm fome e sede de ajustiça, porque eles serão bfartos;
7 Bem-aventurados os amisericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia;
8 Bem-aventurados os apuros de bcoração, porque eles cverão a Deus;
9 Bem-aventurados os apacificadores, porque eles serão chamados bfilhos de Deus;
10 Bem-aventurados os que asofrem perseguição por causa da justiça, porque bdeles é o reino dos céus;
11 Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguirem, e mentindo, falarem todo amal contra vós por minha causa.
12 Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso bgalardão nos céus; porque assim perseguiram os profetas que vieram antes de vós.
13 Vós sois o asal da terra; e se o sal se tornar insípido, com que se há de salgar? para nada mais presta senão para se lançar fora, e ser pisado pelos homens.
14 Vós sois a luz do mundo; não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte,
15 Nem se acende a acandeia e se coloca debaixo do balqueire, mas no cvelador, e dá luz a todos que estão na casa.
16 Assim resplandeça a vossa aluz diante dos homens, para que vejam as vossas boas bobras, e cglorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.
17 Não cuideis que vim destruir a alei ou os profetas; não vim para destruir, mas para bcumprir.
18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota nem um só til se omitirá da lei, sem que tudo seja acumprido.
19 Qualquer, pois, que bviolar um destes mínimos mandamentos, e assim censinar os homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus.
20 Porque vos digo que, se a vossa ajustiça não exceder a dos bescribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus.
21 Ouvistes que foi dito aos antigos: aNão bmatarás; mas qualquer que matar será créu de juízo.
22 Eu vos digo, porém, que qualquer que se aencolerizar contra seu irmão, bsem motivo, será réu de juízo; e qualquer que disser a seu irmão: cRaca, será réu do Sinédrio; qualquer que lhe disser: Louco, será réu do dfogo do inferno.
23 Portanto, se trouxeres a tua oferta ao altar, e aí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,
24 Deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai, areconcilia-te primeiro com teu irmão, e depois vem e apresenta a tua oferta.
25 Concilia-te depressa com o teu adversário, enquanto estás no caminho com ele, para que não aconteça que o adversário te entregue ao juiz, e o juiz te entregue ao guarda, e te encerrem na prisão.
26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares ao último ceitil.
27 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não cometerás aadultério.
28 Eu vos digo, porém, que qualquer que olhar para uma mulher para a acobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela.
29 Portanto, se o teu olho direito te aescandalizar, arranca-o e atira-o para longe de ti, pois te é melhor que se perca um dos teus membros, do que todo o teu corpo seja lançado no binferno.
30 E se a tua amão direita te escandalizar, corta-a e atira-a para longe de ti, porque te é melhor que um dos teus membros se perca, do que todo o teu corpo seja lançado no binferno.
31 Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, dê-lhe carta de adivórcio.
32 Eu, porém, vos digo que qualquer que arepudiar sua mulher, sem ser por causa de bfornicação, faz que ela cometa adultério, e qualquer que casar com a repudiada comete adultério.
33 Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não aperjurarás, mas cumprirás teus bjuramentos ao Senhor.
34 Eu vos digo, porém, que de maneira nenhuma ajureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus;
35 Nem pela terra, porque é o aescabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
36 Nem jurarás pela tua cabeça, porque não podes tornar um cabelo branco ou preto.
37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; Não, não; porque o que passa disso é de procedência maligna.
38 Ouvistes que foi dito: aOlho por olho, e dente por dente.
39 Eu vos digo, porém, que não resistais ao homem mau; mas, se qualquer te bater na face direita, aoferece-lhe também a outra;
40 E ao que quiser pleitear contigo, e tirar-te a túnica, larga-lhe também a capa;
41 E se qualquer te obrigar a caminhar uma milha, vai com ele duas.
42 Dá a quem te pedir, e não te desvies daquele que quiser que lhe emprestes.
43 Ouvistes que foi dito: Amarás o teu apróximo, e odiarás o teu inimigo.
44 Eu vos digo, porém: aAmai vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e borai pelos que vos maltratam e vos perseguem;
45 Para que asejais bfilhos do vosso Pai que está nos céus; porque faz que o seu sol se levante sobre os maus e os bons, e a chuva desça sobre os justos e os injustos.
46 Pois, se aamardes os que vos amam, que galardão tereis? Não fazem os publicanos também o mesmo?
47 E se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também assim?
48 Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai que está nos céus.